
在刚刚结束的全国两会中,不少媒体在报道里关于“共商国事”还是“共商国是”的使用,引发网友讨论。
事实上,“国事”还是“国是”的异同,一直是语言讨论的一个热点。事实上,“国是”与“国事”都是名词,都指国家的政务、政事。但二者同中有差异。
综合新华字典和现代汉语词典,“共商国是”中的“是”是指商业、职业或政府的事务、业务或国务。“国是”的意思是国家的重大政策,如范晔的《后汉书·桓谭冯衍列传》中说:“愿相国与诸大夫共定国是也。”
“国事”既可以指对国家有重大影响的事情,也可以指一般的国家事务;“国是”则专指国家的基本国策、大政方针等方面的重大事务。
据《咬文嚼字》,从语体色彩上看,“国事”在口语中经常用;而“国是”多用于书面语,有文言色彩,比较正式。
人民代表到北京参加全国人民代表大会,讨论国家的大政方针,是一件庄重严肃的事,所以媒体报道时多选用“共商国是”。