
继法国钢琴家艾马尔为乐迷铺陈出一个绝美的“利盖蒂”音响世界后,上海交响乐团再次开启对“该听未听”的探索。
日前,广州交响乐团音乐总监黄屹执棒上交,并携手小提琴家列奥尼达斯·卡瓦克斯和知名男中音托马斯·鲍尔,在一场音乐会中接连奏响了高难度的《a小调第一小提琴协奏曲》和中国首演的《米开朗琪罗诗歌组曲》,为申城乐迷打造了一个难忘的肖斯塔科维奇之夜。
40分钟协奏曲里藏着一个戏剧世界
肖斯塔科维奇是20世纪世界最著名的作曲家之一,他一生创作的作品几乎涵盖了各种体裁,其中以小提琴协奏曲为体裁作有两首,《a小调第一小提琴协奏曲》最为著名,这也是肖斯塔科维奇6首协奏曲中编制最大的一首。作曲家将其献给伟大的小提琴家大卫·奥伊斯特拉赫。
在这部作品中,肖斯塔科维奇没有摒弃传统,而是在继承传统、汲取古典时期创作精华的同时,又不拘泥于传统,融入了个性化的手法予以创新,因而被演奏家和乐迷们所喜爱。
这首小提琴协奏曲的结构是交响曲式的,由四个乐章构成。“这在协奏曲中比较少见,它以一个非常缓慢的乐章开始,几乎像一首催眠音乐,但在一种阴暗环境中营造出戏剧性,这种悲观情绪又让人感到非常有力量。第二乐章更是大师杰作,里面有舞曲,还有管弦乐队和独奏之间非常快速的对话。”
卡瓦克斯演绎高难度《a小调第一小提琴协奏曲》。受访者供图
小提琴家列奥尼达斯·卡瓦克斯坦言,“这是唯一一部在每个乐章都创造一个不同世界的协奏曲,肖斯塔科维奇在40 分钟的音乐中创造了一个让人难以置信的交响空间,其中蕴涵很大能量,这里有一个激情的世界,极富戏剧性。无论是舞台上的演奏者,或是观众席里的听众,肾上腺素都会飙升。”
《米开朗琪罗诗歌组曲》中国首演
当晚,肖斯塔科维奇的另一部作品也惊喜亮相,即中国首演的《米开朗琪罗诗歌组曲》。文艺复兴三杰之一米开朗基罗,除了是一位画家和雕塑家,还是一位诗人,他一生留下了300多首诗歌。
1975年,在米开朗基罗诞辰500周年之际,作曲家肖斯塔科维奇选择了其中的的11首诗歌,谱写成了《米开朗基罗诗歌组曲》。由于当时作曲家已罹患癌症,因此,他也将这部作品视作自己的最后一部交响曲。
世界知名男中音托马斯·鲍尔坦言,在此之前,自己虽然听过大部分的声乐作品,但《米开朗琪罗诗歌组曲》还是第一次听、第一次唱,演绎起来难度也很大。
男中音托马斯·鲍尔唱响《米开朗琪罗诗歌组曲》。受访者供图
“你要理解这部作品的文本,并转化为自己的语言。可是,一方面米开朗琪罗的原诗作是意大利语,而作曲家肖斯塔科维奇是俄罗斯人,他从俄语视角来理解编辑文本,但我是德国人,我又要从我的视角来理解,所以这像是三重意义上的重新创作。”
克服语言难关,在新作品中自由探索
鲍尔表示,由于这次演出的是俄语版本,尽管俄语发音对歌唱很有优势,但他并不会说俄语,“首先我需要知道每个词的意思,同时说话语音、歌唱语音和文学语音又各不相同,我要用心理解这个不同,才能从心底真正理解这部作品,还好有位语言指导帮我克服难关。”
虽然挑战重重,但作为上海交响乐团2018-19音乐季的驻团艺术家,此次再度回到上海演出,鲍尔还是格外激动。“我的妻子是中国人,所以我一直密切关注中国乐团的发展,这次合作非常棒。”
“更重要的是,对于艺术家和观众来说,探索新的作品非常有价值,而不仅仅是重复以前的。”鲍尔坦言,此次参与《米开朗琪罗诗歌组曲》的中国首演,给了自己很大自由,“因为如果你演奏非常受欢迎的作品,你会被著名歌唱家的演绎所束缚,但这次这种情况是不存在的,我们完全可以自由地进行我们自己的演绎,这是非常宝贵的。”
头图为《米开朗琪罗诗歌组曲》中国首演现场。受访者供图