一段发生在维罗纳城的古老故事,一部关于盘桓于爱与世代仇恨间的恋人的浪漫悲喜剧,莎士比亚笔下的罗朱被世代奉为追求爱与自由的典范。今年冬天,音乐剧《罗密欧与朱丽叶》将迎来原版盛演21年以来首个官方授权的中文版,从11月26日起至12月19日,作为“2021年末演出季”开幕大戏登台上汽·上海文化广场主剧场连演25场,并以上海站为起点正式开启首轮全国巡演。
二十一年全球盛演不衰
《罗密欧与朱丽叶》是一出被浪漫意象包裹着的致命悲剧。一对出生在至暗星光下的恋人,除了他们的死亡,没有什么能平息两个高贵家族之间的仇恨。而对爱的勇敢奔赴,则是他们对于家族世仇与陈旧宿命破釜沉舟的回应。十六世纪末,莎翁在其文学创作的黄金时期写下了这段传说,此后“罗密欧与朱丽叶”成为世人形容至臻至美之爱的代名词。
1998年,法国作曲家捷哈·皮斯葛维克将这部传世之作搬上音乐剧舞台。跨越世纪与地域的永恒主题结合华丽热烈的舞台演绎,使音乐剧《罗密欧与朱丽叶》延续了莎翁原著的生命力,成为与《巴黎圣母院》齐名、法语音乐剧殿堂中浪漫璀璨的耀眼星辰。自2001年在法国首演以来,它的巡演足迹遍布40余个国家,全球观演人次超过1200万,影响了6.5亿人群。
对于这部经典即将在中国展开的全新旅程,导演卡尔·波塔尔充满期待与信心:“中文版是从零到一的新生,我从这个过程中感受到了法语版不曾给予我的感动,我相信,中国演员精彩绝伦的演绎与中国观众对剧中人物的每一份共情,都将使这部作品像凤凰一样得到重生。”
升级配置开启汉化之旅
音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版是上海文化广场首次挑战自主制作出品大剧场音乐剧。导演与总编舞由原版创作团队成员之一的卡尔·波塔尔担任,在此次制作过程中,他不仅为《罗密欧与朱丽叶》整体的戏剧表达和舞台呈现护航,身为法国编舞家的他让全剧24段类型鲜明、风格各异的舞蹈都有了更为立体和动人的呈现。卡尔表示此次中文版制作在各方面都进行了升级和改编,服装造型道具更贴合中国演员的形象特征,编舞与动作设计融入了独创性极强的中国元素,甚至在舞美设计上也有了新的突破。
作为还原戏剧灵魂的关键,该据中文版的译配团队由梁芒、歌特和商连三人组成,在各尽风采之余,呈现出风格统一的舞台表达。歌词总监梁芒将每一字句、发音的流畅与准确性落实到实际表演;与此同时, 以“古风”为长的原创词作者商连怀揣着“邂逅相遇,适我愿兮”的情怀,希望在法语音乐剧的基因中,找到与中国传统美学的契合之处。
联合出品焕新本土制作能级
对于这部经典作品的中文版呈现,文化广场副总经理费元洪表示:“法语音乐剧大多很符合中国观众的审美,它的写意感、以诗与歌为核心的创作理念,与中国人千百年来戏曲传承的审美不谋而合。很遗憾原版《罗密欧与朱丽叶》世界巡演的脚步受到疫情的阻碍,但我们相信中文版的推出能感动更多的中国观众。”
随着《罗密欧与朱丽叶》的大幕拉开,“上汽·上海文化广场2021年末演出季”也将同步掀起申城全年最受瞩目的年末观演热潮。同时,上海站正式首演之后,该剧将前往北京、杭州、深圳开启首轮全国巡演之旅。
文化广场制作演出季的其他剧目也将陆续揭开帷幕,音乐剧《也许美好结局》与《我的遗愿清单》将于12月在上剧场开启新一轮的演出,全新制作大剧场音乐剧《粉丝来信》(中文版)亦将于明年1月首登舞台。