哈利波特遇上孙悟空!上海创设国际网络文学周,《诡秘之主》获最受欢迎翻译作品奖

来源:劳动观察 作者:唐一泓 发布时间:2020-11-16 19:15

摘要: 网络文学正迈入“生态出海”新阶段。

11月16日,“2020首届上海国际网络文学周”于上海浦东正式开幕。本届活动以“开放文学力量 网聚时代精彩”为主题,为国际文化对话交流搭建桥梁。《2020网络文学出海发展白皮书》同步公布。


开幕式上,《2020网络文学出海发展白皮书》(以下简称《白皮书》)重磅发布,《白皮书》以阅文集团旗下起点国际为研究样本,首次披露海外市场分析及用户画像。白皮书指出,网络文学出海呈现三大趋势:翻译规模扩大,原创全球开花,以及IP协同出海。目前,起点国际已上线超1700部中国网络文学的英文翻译作品,随着国内网络文学IP全面开发的规模效应不断增强,网络文学IP改编出海也初具规模。



《白皮书》显示,阅文集团旗下起点国际自2018年4月上线海外原创功能以来,吸引了来自全球的超10万名创作者,推出海外原创网络文学作品超16万部,优秀海外网络文学作家和优质海外网络文学作品如雨后春笋般不断涌现,成功将中国特色网络文学创作和商业模式带向全球,网络文学正迈入“生态出海”新阶段。


开幕式上还揭晓了一系列海外热门作品奖项。 最受欢迎原创作品由《My Vampire System》《Hellbound With You》获得,作者分别为英国作家JKSManga和菲律宾作家KazzenlX。其中,《My Vampire System》完美融合了中西方文化,带给海外读者前所未有的全新想象,在起点国际读者推荐票总榜排名第一。最有潜力原创作家由意大利作家Eveofchaos和巴基斯坦作家XiaoMeeHee获得。



《诡秘之主》《许你万丈光芒好》获得最受欢迎翻译作品奖项,分别由阅文集团白金作家爱潜水的乌贼和囧囧有妖所创作,由起点国际著名译者CKtalon(新加坡)和EFT-Dan(马来西亚)翻译。其中,《诡秘之主》自连载之初就是中英文同步,连载期间创造了全球网络文学订阅记录,总阅读量高达2,500万次。不少读者评论认为,《诡秘之主》是一部国际化的小说,既蕴含东方人文思想,又具有世界风情,因此能够风靡全球,成为现象级作品。


在发表获奖感言时,英国作家JKSManga 表示,自己的作品被读者评价为“好像是哈利波特遇上了孙悟空”,能够受到全球众多读者的喜爱,像美梦成真。新加坡译者CKtalon表示,感谢爱潜水的乌贼创作了《诡秘之主》这部杰出的小说,通过一个好故事架起了东西方文化交流的桥梁,他期待将更多优秀的中国文学作品推向世界。


由上海市新闻出版局指导,上海市出版协会、阅文集团主办,浦东新区区委宣传部支持。

责任编辑:王卫朋
劳动观察新闻,未经授权不得转载
收藏

相关新闻

“上海出品”即将亮相央视元宵晚会...

外国人视角下的中国式扶贫什么样?...

上海红色文艺报春早!12台红色经...

首页

顶部